AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网

标题: 毒战,票已抽完,大家不要费劲回复了 [打印本页]

作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 21:59
标题: 毒战,票已抽完,大家不要费劲回复了
本帖最后由 douglass1980 于 2013-4-18 23:00 编辑

如题,各位想要免费票的,还没抽但是不知道票放完了没有的,告诉大家,已经结束了,我知道为什么。想知道的请回复。

。上次火海108也是这样的。
[/hide]

作者: 龙行2012    时间: 18-4-2013 22:03
没有了...这么快
作者: qwqwqwqw    时间: 18-4-2013 22:04
为什么 , 说啊,,,,,,,,,,,,,
作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 22:09
大家帮我顶一下嘛!!因为抽票的时候顶部一直有显示,票抽完以后就没有了。下次再抽的时候注意看一下哦
作者: JINGHAI0230    时间: 18-4-2013 22:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: JINGHAI0230    时间: 18-4-2013 22:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 22:14
本帖最后由 douglass1980 于 2013-4-18 22:48 编辑

。。。。。。。。。。。。
作者: 小维熊    时间: 18-4-2013 22:15
如图点击画红圈的小金锁可设置回复后可见的功能

未命名.jpg (34.99 KB, 下载次数: 21)

未命名.jpg

作者: Pyree    时间: 18-4-2013 22:22
How do you know?
作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 22:33
顶啊,好多人还在回复,明明没有了
作者: Pyree    时间: 18-4-2013 22:44
本帖最后由 Pyree 于 2013-4-18 22:16 编辑

Let's see how long it'll take before they find out.
作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 23:30
。。。。。。。。。。
作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 23:31
不听老人言,吃亏在眼前
作者: Pyree    时间: 18-4-2013 23:33
They are just flogging a dead horse.

Should we tell them?
作者: 泰国代购    时间: 18-4-2013 23:37

作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 23:39
Pyree 发表于 2013-4-19 00:03
They are just flogging a dead horse.

Should we tell them?

我就是在告诉她们的
作者: Pyree    时间: 18-4-2013 23:40
I am thinking about sending them PM.
作者: douglass1980    时间: 18-4-2013 23:48
Pyree 发表于 2013-4-19 00:10
I am thinking about sending them PM.

你还是给我顶贴吧。how u read the chinese word?
作者: Pyree    时间: 18-4-2013 23:58
OK, I assume you are curious as to how I can read Chinese but can't write it?

I can recognize the character as a shape alright. I just can't remember the strokes, so I can hardly write. I can't typing it neither. I don't know zhuyin, pinyin or changjie. Yes, i know what they are but just can't be bothered to learn them. So I have to use Google translate. Once the character is on the screen, then I can read and recognize it. I can arrange the characters into a sentence.

Also, I don't understand slang. For example, I am still trying to figure out what "海天酱油党扒体" means.
作者: douglass1980    时间: 19-4-2013 00:01
Pyree 发表于 2013-4-19 00:28
OK, I assume you are curious as to how I can read Chinese but can't write it?

I can recognize the ...

你能再翻译成中文吗?我看着好累
作者: Pyree    时间: 19-4-2013 00:05
So free ticket starts tomorrow at 9:00pm?
作者: douglass1980    时间: 19-4-2013 00:06
Pyree 发表于 2013-4-19 00:28
OK, I assume you are curious as to how I can read Chinese but can't write it?

I can recognize the ...

海天酱油党扒体,我也不知道。搜索了一下,。。。。党就是一个啥啥粉的团队吧,扒体估计是party。就好像一群有一个共同点的人群体活动一下?求高手解释
作者: douglass1980    时间: 19-4-2013 00:08
Pyree 发表于 2013-4-19 00:35
So free ticket starts tomorrow at 9:00pm?

不是啊,也没有了,如果版主没有心血来潮又放出的话
作者: Pyree    时间: 19-4-2013 00:18
OK,你是好奇我怎麼能讀中文,但不能寫嗎?

我可以識別中文字的字形, 像識別圖畫形狀一樣。我只是不記得筆劃,所以我幾乎不能寫出。我也不懂打字。我不知道注音,拼音和倉頡。是的,我知道它們是什麼,只是沒有心情學習他們。所以,我要使用谷歌翻譯。中文字出現在屏幕上,我就可以識別它。我可以把字排成句子。

另外,我確實不明白許多俚語。例如,我不知道“海天醬油黨扒體”的意思。

我覺得我寫中文的方法和寫出來的中文好像老外寫的.
作者: Pyree    时间: 19-4-2013 00:20
Man, i missed so many post when translating what i wrote.
作者: douglass1980    时间: 19-4-2013 00:23
Pyree 发表于 2013-4-19 00:48
OK,你是好奇我怎麼能讀中文,但不能寫嗎?

我可以識別中文字的字形, 像識別圖畫形狀一樣。我只是不記得 ...

你写的很好,只是当我看不懂,海天酱油党扒体 时,我自己觉得自己老外了。。。你是生长在什么语境中的人呢?什么情况会学成这样的呢?另外,我不懂cangjie是什么
作者: douglass1980    时间: 19-4-2013 00:26
Pyree 发表于 2013-4-19 00:50
Man, i missed so many post when translating what i wrote.

我想我看你的英文会比你打中文容易一些吧
作者: leo-fang    时间: 19-4-2013 00:36
什么情况、、、、、、、、
作者: Pyree    时间: 19-4-2013 01:21
本帖最后由 Pyree 于 2013-4-19 01:00 编辑

I speak Cantonese at home with parents, English with siblings, at university, with friends and I write in English only.





欢迎光临 AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网 (http://shengda668.cn/bbs/) Powered by Discuz! X3.2